For the Love of Prepositions Part 8 …but

In Part 7 of this series of posts on prepositions, I noted that ‘and’ often has a more prepositional than conjunctive flavor in modern English, outlined its nobler etymological pedigree and speculated as to the reasons for its fall from grace.

‘But’ has arguably fallen even further. Its etymological ancestor combines no less than three separate antique prepositions ‘by’ ‘out’ and ‘on’.

Clearly, like ‘and’, it was originally used as a grand contrastive flourish at the beginning of a phrase, like ‘however’ or ‘nevertheless’ nowadays. And, like ‘and,’ its use in this position should certainly not be chastised. I have always been particularly fond of the peculiarly Australian positioning of the word at the end of a sentence, with rising intonation (of course)—a colloquialism clearly derived from ancient usage that may itself already be outdated by now. Similar to the use of ‘not’, in ‘not-type’ jokes, this adds a degree of smirking tongue-in-cheek suspense to an otherwise banal statement.

“But” can still be sharp as stiletto, when it chooses to be so.

I end this post with a question.

What is the difference between the following two phrases?
1. a bold but rash move
2. a bold, albeit rash, move

Both clearly mark a contrast between the two adjectives used by the speaker/writer to judge the move. But, which is the stronger contrast and what exactly is the nature of the difference between the two, if any? Which adjective (if any) outweighs the other across this fulcrum of ‘buts.’

One comment

Leave a comment